Internationale Erzähltage-Zuhören zwischen den Kulturen
erzahltagemunih.gif (9862 Byte)Im Mittelpunkt der Internationalen Erzähltage stehen Erzählen und Zuhören, Austausch und Begegnung zwischen den Kulturen. In über 200 Veranstaltungen gehen Erzähler und Erzählerinnen aus aller Welt in Schulen und Kindertagesstätten, in Theater, Bibliotheken und ins Kaufhaus und an viele Orte in ganz München. Französische, spanische, türkische, orientalische und bayerische Geschichten, griechische Märchen, kurdische und afrikanische Traditionen werden lebendig und viele andere mehr. Vom Countdown, der Erzählstaffel des Bayerischen Rundfunks, der "Erzählnacht", den "Geschichten in der Mittagspause" über Erzählungen aus drei Religionen in der Kirche bis hin zur "Reise des Helden" als filmisches Erzählen spannt sich die bunte Vielfalt des Programms.
Farklı kültürlerin masal geleneklerine yer verilen "Internationalen Erzähltage- Zuhören zwischen den Kulturen" etkinliği 25 Kasım-1 Aralık tarihleri arasında düzenleniyor. Etkinlikler kapsamında, "Geschichten aus Palästina bis irgendwo in Afrika, Tiergeschichten aus aller Welt" gibi masal dinletileri yanında, "Erzählseminar für Großeltern und andere Leute, Was ist ein gutes Märchen?" başlıklı grup çalışmalarına da yer verilecek. "Abenteuer des glatzköpfigen Keloğlan" isimli masal dinletisi ise Mustafa Savaş tarafından, 26 Kasım Salı günü saat 19:30`da EineWelt Haus, Schwanthalerstr. 80, 80336 Münih adresinde Türkçe olarak gerçekleştirilecek. Aynı etkinlik, 27 Kasım Çarşamba günü, saat 19:30`da Goethestr. 28 Rgb., 80336 Münih adresindeki Yabancı Veliler Derneği`nde tekrar edilecek. Bir hafta sürecek olan etkinlikler hakkında ayrıntılı bilgi, 089/233-92555 numaralı telefondan veya www.auslaenderbeirat-muenchen.de adresindeki internet sayfasından edinilebilinir.
"Viele Kulturen sind Berlin!"
berlinplakat.jpg (16352 Byte)Die Fotoausstellung "Viele Kulturen sind Berlin!" nimmt den Slogan einer von Bundestagspräsident Thierse unterstützten, von der Berliner Chamisso-Initiative durchgeführten, Plakataktion gleichen Titels auf. Die Fotoausstellung zeigt im Genre fotografischer Impressionen Momentaufnahmen aus Alltagssituationen und im Rahmen interkultureller Feste beobachtete Szenen. Zu sehen sind fotografische bildliche Kompositionen, die eindringlicher als alle Worte zum Ausdruck bringen: "Viele Kulturen sind Berlin!" Mehr als 200 ethnische und religiöse Minderheiten leben heute in Berlin. Die Einwohnerstatistiken Berlins zählen ca. 440.000 Menschen nicht-deutscher Herkunft, mithin 13 % der Gesamtbevölkerung Berlins. Für Neuorientierungen im Zusammenleben von Menschen unterschiedlicher Herkünfte und Kulturen müssen wir die Bedeutung individuell gelebter mehrkultureller Bezüge herausarbeiten und zeichenhaft in unser kulturelles Gedächtnis einschreiben. In dieser Perspektive spiegelt die Ausstellung zeichenhaft: Viele Menschen unterschiedlicher Herkünfte und Kulturen haben in Berlin ihren Lebensort gefunden, leben "ihre" Kultur in individuellen mehrkulturellen Bezügen - dieses prägt die im Zusammenleben aller Berliner/-innen von diesen gemeinsam konturierte "Berliner Kultur".    Die Fotoausstellung "Viele Kulturen sind Berlin!" Gesichter eines Kulturenmosaiks Fotografische Impressionen Fotografien von Heinz Kleemann. Ausstellungsdauer:  25.10. -  27.12.2002. Ort: Café-Bar Schwarze Kunst Adalbertstraße 95a,10999 Berlin-Kreuzberg. täglich  14.00-1.00 Uhr.

berlinlogo.jpg (1590 Byte)Eine Antwort zur aktuellen "Leitkultur"-Diskussion:
Aktion: "Viele Kulturen sind Kreuzberg!" "Viele Kulturen sind Berlin!"
Ein offensives Signal für ein plurales, interkulturelles Miteinander. Die Chamisso-Initiative organisiert im Bereich des Chamissoplatzes in ehrenamtlicher Tätigkeit seit 1998 Lesungen, Filmvorführungen und andere kulturelle Veranstaltungen in der Perspektive interkultureller Begegnung. Die Initiative hat jetzt in Kooperation mit der Betroffenenvertretung Chamissoplatz und dem Jugendzentrum Wasserturm Kreuzberg Plakat-Aktionen konzipiert, die deutliche Signale für ein kooperatives interkulturelles Zusammenleben setzen. Warum dieses offensive Signal für ein plurales, interkulturelles Miteinander? Eine demokratische, offene und plurale Gesellschaft braucht Menschen, die kulturelle Vielfalt nicht als "Bedrohung", sondern als Vitalisierung unserer Gesellschaft und Kultur betrachten und sich dafür einsetzen. weiter
"Çağlar Boyu Türk Sanatları"
yildizkenterlogo.jpg (14363 Byte)Esslingen Türk Kültür Derneği tarafından düzenlenen "Çağlar Boyu Türk Sanatları" etkinliği 30.11.2002 tarihinde, Stuttgart Lindenmuseum salonunda yapılacak. Yıldız Kenter ve Prof. Talat Halman tarafından sunulacak etkinlik saat 20.00'de başlayacak. Bilet almak isterseniz lütfen bize bilgi verin. 0177/3508459. Veya: 0174/9440103
pfeilkirmizi.gif (151 Byte) Minyatür sanatı: Batı dillerinde bir nesnenin küçük boyutlardaki örneğini belirten "Minyatür" sözcüğü, zamanla kitap resmi için kullanılan bir terim halini almıştır. Eski Türk kaynakları kitap resmi için "Nakış", "Tasvir"; minyatür ressamı için de "Nakkaş", "Musavvar" gibi sözcüklere yer verirler. Kitap resmi sanatı için çok yaygın olarak "Minyatür" kullanılmakta olduğu için biz de bu sözcüğe yer veriyoruz. devam
pfeilkirmizi.gif (151 Byte) Çini sanatı: Türklerde iç ve dış mimari süslemenin en renkli kolu olan çini sanatı, asıl büyük ve sürekli gelişmesini Anadolu Türk mimarisinde göstermiştir. Çeşitli tekniklerle zenginleşen bu süsleme sanatı, hep mimariye bağlı kalmış, onun üstünlüğünü ezmemiş, ama renkli bir atmosfer yaratarak mekan etkisini arttırmıştır. Türk mimarisinde çini süslemenin kullanımını çok eski tarihlere kadar indirebiliriz. Uygurların, Karahanlıların, Gaznelilerin, Harzemşahların ve özellikle İran’da Büyük Selçukluların mimarisinde çininin az da olsa kullanıldığı bilinmektedir. Bu sanat dalı, Anadolu Selçukluları ile çok yaygın ve çeşitli tipteki mimari yapıtlar üzerinde büyük bir gelişme göstererek varlığını günümüze kadar sürdürmüştür. Her dönemin çini süslemesi, daha önceki dönemin teknik üstünlüğünü sürdürmekle birlikte yeni teknik buluş ve renklerle bu sanatı zenginleştirmiştir. devam
pfeilkirmizi.gif (151 Byte) Halı sanatı: Türklerin geleneksel sanatı olan halı, sanat tarihimizde haklı olarak seçkin bir yere sahiptir. Türk halı sanatı, Türk tarihinin akışı içinde biçimlenmiştir. Halıya dokuma sanatı içinde karakterini veren düğümlü teknik, ilk kez Orta Asya’da Türklerin bulunduğu bölgelerde ortaya çıkmış, gelişimini Türklerle sürdürmüş ve tüm İslam dünyasına Türkler tarafından tanıtılmıştır. Bu geleneksel sanatımızın varlığından, sağlam tekstil motifleri ve düğüm tekniği ile günümüzde de söz edebiliriz. Türk halısının bu teknik özellikleri, düzenli ve sürekli gelişmesinin en büyük dayanağı olmuştur. devam
pfeilkirmizi.gif (151 Byte) Keramik sanatı: Günlük işlerde kullanılan çeşitli toprak kaplara genel bir adla keramik ya da seramik denilir. Bu kaplar, öteki kullanım eşyaları gibi biçim ve süslemeleriyle birer sanat değeri taşıyabilir, dolayısıyla sanat tarihi araştırmalarına konu olur ve müzelerde seçkin bir yer alırlar. devam
"Arbeitswelt gestern und morgen"-Wettbewerb für junge Künstler in Hessen
LogoAGVSWmitSchatten.gif (2811 Byte)SchriftzugAGV-MEBunt.gif (13875 Byte)"Arbeitswelt gestern und morgen" - so lautet das Thema des Wettbewerbes, den der Verband der Metall- und Elektro-Unternehmen in Nordhessen für junge Künstler ausschreibt, die ihren Wohnsitz im Land Hessen haben und nicht älter als 35 Jahre sind. Erwartet werden Werke, die an aktuelle Eindrücke aus der Arbeitswelt, aber auch an früher erworbene Erfahrungen und Vorstellungen anknüpfen. Dabei liegt die Vergangenheit ebenso im Blickfeld wie die Zukunft; es ist also Raum für Visionen. Für die Arbeiten, die von den Künstlern eingereicht werden, sind folgende Formen der Darstellung zugelassen: Malerei, Plastik/Skulptur, Installation, Fotografie und Video. Der gestalterischen Freiheit sind insoweit keine
Grenzen gesetzt.
Mit dieser Ausschreibung knüpft der Verband an den Wettbewerb für junge Künstler zum Thema ;Industriekultur; aus dem Jahr 1990 - dem Jahr seines 100-jährigen Gründungsjubiläums - an. Aktueller Anmeldeschluss für die Teilnahme an dem Wettbewerb ist Dienstag, 26. November 2002. Abgabetermin für alle Objekte ist Donnerstag, 5. und Freitag, 6. Dezember 2002. Organisatorische Einzelheiten zu Ort und Termin, Anlieferung der Werke und Rücktransport nach der Jurierung werden vom Veranstalter mit der Anmeldebestätigung mitgeteilt.
Die Jurierung findet am Montag, 9. Dezember 2002 statt. Für Preisgelder steht ein Betrag von 10.000,00 ; zur Verfügung. Die Auswahl der Arbeiten und die Verteilung der Preisgelder wird von einer unabhängigen Jury vorgenommen, die sich wie folgt zusammensetzt: Vorsitzender der Jury Dr. Wenzel Jacob (Direktor der Kunst- und Ausstellungshalle der Bundesrepublik Deutschland GmbH, Bonn), Hans-Hellmut Breithaupt (1. stv. Vorsitzender des Verbandes der Metall- und Elektro-Unternehmen in Nordhessen), Dr. Marianne Heinz (Direktorin der Staatlichen Museen Kassel/Neue Galerie), Katase Kazuo (Künstler, Kassel), Udo Kittelmann (Direktor des Museums für moderne Kunst, Frankfurt) und Jürgen Wittstock (Direktor des Universitätsmuseums für Kunst- und Kulturgeschichte, Marburg). Letzter Termin für die formlose Anmeldung, in der Alter und Wohnsitz   sowie die Form der Arbeit ausgewiesen sein müssen, ist Dienstag, 26. November   2002. Die Anmeldung ist zu richten an die Pressestelle des Verbandes der Metall- und Elektro-Unternehmen in Nord-hessen, Postfach 10 02 49, 34002 Kassel. Bei Fragen zur Ausschreibung stehen dort Emil Nutz und Frauke Syring als Ansprechpartner unter Tel. 0561 109151 zur Verfügung; Hinweise auch unter www.agv-kunstwettbewerb.de. Von Seiten des Veranstalters wird der Eingang jeder Anmeldung schriftlich bestätigt.
"Hundert Jahre Nazım Hikmet"
nazimhikmet1.gif (14477 Byte)Das Internationale Nâzım Hikmet-Jahr neigt sich dem Ende zu. In İstanbul hat Ende Januar ein Symposium mit Dichtern und Literaturwissenschaftler/innen aus aller Welt stattgefunden, danach gab es Kolloquien, Festivals und Gedenkveranstaltungen in New York, London und Paris - überall dort, wo der bedeutendste türkische Dichter des 20. Jahrhunderts geliebt und geschätzt wird. Und in Hildesheim wurde ein Buch veröffentlicht: Hundert Jahre Nazım Hikmet-1902-1963. Herausgegeben von Monika Carbe und Wolfgang Riemann. Olms Verlag, Hildesheim. 230 Seiten / 29,80 Euro. ISBN 3-487-11575-1
Mit Beiträgen von 3 Generationen türkischer und deutscher Schriftsteller/innen, von Annemarie Schimmel über Gültekin Emre und Barbara Frischmuth bis Zafer Şenocak und Karin Emine Yeşilada. Zu bestellen ist das Buch über jede gute Buchhandlung oder direkt bei der Verlagsbuchhandlung Olms: info@olms.de
www.sozluk.gazetesi.de sitesi açıldı

lexikonbild.gif (27794 Byte)Didaktik amaçlarına göre tekdilli ve ikidilli (kimi zaman çokdilli) diye ayrılan sözlükler çeviri araçlarıdır. Bu sözlükler arasındaki dil sözlükleriyle (sözcük sözlükleri de denir) ansiklopedik sözlükler birbirinden ayrılır. Birinci türden sözlükler sözcük üstüne bilgi verir; söyleniş biçimi, tarihi (kökenbilimi ve tarihlemeleri), hangi dil düzeyinde yer aldığı, tanımı, söylemdeki kullanımları )sözlükçünün uydurduğu ya da edebiyattan aktardığı örnekler). İkinci türden sözlükler özel adları da ele alırlar ve cins adları için de tanıma sözcüklerle anlatılan kavrama ilişkin daha ayrıntılı betimlemeler ekler. Genel sözcüklerin yanı sıra uzmanlık sözlükleri de çok çeşitli alanlara ilişkin olabilir; dilsel amaçlı (eşadlılık sözlüğü, örneksemeli sözlük, kökenbilim sözlüğü vb.) ya da belli bir sanat dalına, bilime ya da tekniğe (psikoloji, bilişim, sinema, edebiyat vb.) ilişkin olarak ansiklopedik sözlük diye nitelendirilir. Günümüzde çok sayıda hem genel, hem de özel nitelikli sözlükler üretilmektedir. Bu durum hem pedagojik gereksinimlerden, hem de bilim ve teknik alanlarındaki giderek artan karmaşıklık ve uzmanlaşmadan kaynaklanmaktadır. Uluslararası bilgisayar ağı Internet'te de çok sayıda dilsel amaçlı sözlük ile ansiklopedik sözlük yer almaktadır. Bu sözlükleri Almanca deyimiyle "Online Wörterbücher" şeklinde tanımlamak mümkündür. İnternet'te herkesin kullanımına açık dilsel amaçlı sözlükleri ve ansiklopedik sözlükleri biraraya getirdik. www.sozluk.gazetesi.de adresinden Türkçe ve Almanca sözlüklere ulaşabilirsiniz.



Merhaba - Herzlich Willkommen
Unsere Yayla (Sommerweide) erblüht zu jeder Jahreszeit durch traditionelles Kunsthandwerk, das Gegensätze zwischen Morgenland und Abendland stilvoll vereint. Besuchen Sie mich in meinem Ladengeschäft in Frankfurt am Main. Neben Aladins Schuhen finden Sie hier auch Kelims, Keramik, Kacheln, Lampen und viele orientalische Kostbarkeiten.
Es gibt viel zu sehen, viel zu erfahren.
Und für ein Gespräch und einen türkischen Tee ist immer Zeit.
yayla-Kunsthandwerk aus Anatolien - Groß- und Einzelhandel
Inhaber : Sarper Kara
 Laubestr. 23 - 60594 Frankfurt am Main
Telefon : 069 - 700190 oder 069 - 962486 - 92 - Telefax : 069 - 96248693
e-mail : info@yayla-kunsthandwerk.de Internet: http://www.yayla.info/


"Laß uns lieben und geliebt werden"

yunusemrejneu.JPG (17433 Byte)Eine literarische Reise durch die Türkei mit Gedichten des türkischen Dichters Yunus Emre von Gabriele und Fahri Erfiliz. In der Absicht, einerseits den türkischen Denker und Dichter Yunus Emre der deutschen Öffentlichkeit näherzubringen, andererseits das Interesse an der türkischen Literatur, insbesondere an den Werken Yunus Emres zu wecken, bieten wir ein Yunus Emre-Programm an. weiter 


Migrationsliteratur im interkulturellen Diskurs

Türkische Namen, deutsche Texte - Ein Literaturüberblick Ende 1999
Schriftsteller mit nicht-deutschem Hintergrund -- von Kemal Kurt als die "Fünfte Literatur" bezeichnet -- sind derzeit in der deutschen Literatur äußerst präsent. Die größte "ethnische Minorität" Deutschlands umfaßt über zwei Millionen türkische Deutsche oder Deutsch-Türken. Wird ihre Stimme auf dem literarischen Markt tatsächlich gehört? von Heidi Rösch
Der Text basiert auf einemVortrag zu der Tagung Wanderer - Auswanderer - Flüchtlinge 1998 an der TU Dresden. http://www.tu-berlin.de/fb2/fadi/hr/Dresden.htm

SÖZLÜKLER
Uluslararası bilgisayar ağı Internet'te de çok sayıda dilsel amaçlı sözlük ile ansiklopedik sözlük yer almaktadır. Deyim yerindeyse bu sözlükleri Almanca deyimiyle "Online Wörterbücher" şeklinde tanımlamak mümkündür. Özellikle Internet kullanımının hızla arttığı bir zamanda, İnternet'te herkesin kullanımına açık dilsel amaçlı sözlükleri ve ansiklopedik sözlükleri biraraya getirdik. Sözlük listemizden bu sözlüklere ulaşabilirsiniz.
Türkçe ve Almanca sözlük, ansiklopedik sözlükler

Wir wollten Sie auf unsere Weinlexikon aufmerksam machen. Weinlexikon
Yamaç Paraşütü Teknik Terimleri

Artık kendi işinin patronu olmak isteyenlerin, girişimcilikle ilgili bilgiler arayanların İnternet'te yeni bir adresi var:
www.girisim.net

Türk derneklerinin, kuruluşlarının ve firmalarının basın bültenlerini de artık  
http://www.buelten.de
adresinde okuyabileceksiniz. 

Diese Web-Site wird erstellt von
Fahri Erfiliz

 
Willkommen im 1&1 ProfiSeller-Shop von Fahri Erfiliz.
Hier finden Sie tolle Produkte, mit denen Sie die Möglichkeiten des Internets voll ausnutzen können. Nehmen Sie Platz in der FirstClass des Internets und stöbern Sie in den 1&1-Shops.
Viel Spaß wünscht Fahri Erfiliz

navbar_E.gif (3599 Byte)

Search this site or the web powered by FreeFind

Site search Web search